Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Visi vertimai

Ieškoti
Visi vertimai - .milla

Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama

Rezultatai 1 - 10 iš apie 10
1
99
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lotynų Stoicorum peracutum et artis plenum orationis...
Stoicorum peracutum et artis plenum orationis genus scis tamen esse exile nec satis populari adsensioni adcommodatum

Pabaigti vertimai
Italų Oratoria degli stoici
120
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lotynų Lucium et Caium Aurelios Luci filios commendo...
Lucium et Caium Aurelios Luci filios commendo tibi, adulesentis omnibus optimis artibus ornatos,meos pernecessarios, tua amicita dignissimos
attenzione alla forma alternativa di accusativo plurale di adulesentis

Pabaigti vertimai
Italų Gli aurelii
24
Originalo kalba
Lotynų fideliter nec videar dum sim
fideliter nec videar dum sim

Pabaigti vertimai
Italų che io non appaia fedele
298
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Lotynų ROMANUM IMPERIUM A ROMULO EXORDIUM HABET.POSTQUAM...
VIRGINUM RAPTIO BELLORUM CAUSA FUIT,SED ROMULUS HOSTES VICIT.NUMA POMPILIUS CONTRA NULLUM BELLUM GESSIT.PRIMUS ROMANIS LEGES MORESQUE CONSTITUIT ET ANNUM IN DECEM MENSES DESCRIPSIT.DEINDE CONSTITUIT INFINITA SACRA AC TEMPLA.TULLUS HOSTILLLIUS BELLA REPARAVIT,ALBANOS VICIT,VEIENTES ET FIDENATES BELLO SUPERAVIT,URBEM AMPLIFICAVIT ADIECTO CAELIO MONTE.

Pabaigti vertimai
Italų I PRIMI RE DI ROMA
37
Originalo kalba
Lotynų Quid...
Quid tibi nunc, miserande puer, pro laudibus

Pabaigti vertimai
Italų quind?
274
Originalo kalba
Lotynų aiutatemi è importante x domani
pompeiani impetum nostrorum non tulerunt primisque deiectis reliqui se verterunt et loco cesserunt

his cognitis rebus conventibusque peractis, in interiorem galliam revertitur

hasrubale quoque interfecto, exercitus summan imperii ad eum detulit

pater noster navigavit sereno die, tranquillo mari, integra nave

nn c sn note

Pabaigti vertimai
Italų I pompeiani
446
Originalo kalba
Lotynų Quae tam atrox conjuratio a Cicerone detecta est....
Quae tam atrox conjuratio a Cicerone detecta est. Catilina metu consulis Roma ad exercitum, quem paraverat, profugit ; socii ejus comprehensi in carcere necati sunt. Senator quidam filium supplicio mortis ipse affecit. Juvenis scilicet ingenio, litteris et forma inter aequales conspicuus, pravo consilio amicitiam Catilinae secutus fuerat, et in castra ejus properabat: quem pater ex medio itinere retractum occidit, his eum verbis increpans: "Non ego te Catilinae adversus patriam, sed patriae adversus Catilinam genui."
C'est très urgent, merci !

Pabaigti vertimai
Italų Quella atroce congiura
Prancūzų La conjuration de Catilina
8
Originalo kalba
Serbų dalje ići
dalje ići
Il problema è appunto questo.
Non sono in grado di scriverlo in lingua originale.
E' l'espressione del copione del personaggio di un film che sto studiando per una recensione: "Le grand vaoyage" di Ismael Ferrouki.
I sottotitoli riproducono semplicemente il suono, senza tradurre la frase nè scriverla come dovrebbe essere scritta. Un amico mi ha suggerito che dovrebbe essere serbo. Il che sarebbe coerente con il contesto del passaggio filmico. Ma cercando su lexicool è risultato trattarsi di rumeno, che però è meno convincente. E' la frase di una donna vecchia dai lineamenti balcanici che i protanisti del film incontrano alla dogana tra la Croazia e la Serbia . Lei dice solo la parola "Delici" e con la mano indica di andare avanti!

Pabaigti vertimai
Italų Andare avanti
Prancūzų Aller de l'avant
1